Главная Аналитика Fresh Зорька №3-4. Трудности перевода

Fresh Зорька №3-4. Трудности перевода

27.02.2014 в 14.49 1586Просмотров: 1586 0Комментариев: 0
И все-таки «сувениры»! К этой теме мы уже неоднократно обращались на страницах нашего портала, и я согласен с рядом экспертов рекламной индустрии: «промопродукция» – это более корректный термин для того, чем мы с вами занимаемся. Но минувшая в феврале выставка IPSA показала, что большинство специалистов отрасли склонны все-таки говорить о сувенирах и подарках, когда речь заходит об ассортименте и услугах, оказываемых конечным заказчикам.

IPSA Весна 2014: смотрите и не говорите, что не видели!

На деловой конференции «Вставка», которая прошла в Москве 11 февраля в рамках выставки «IPSA Рекламные сувениры. Весна 2014», собрался достаточно любопытный пул экспертов. Достаточно вспомнить выступление Кирилла Готовцева, руководителя рекламного агентства «Маньяко», который в присущей ему провокационной, но объективной манере напомнил о «китайской угрозе»: производители КНР стремятся залезть в каждый дом, охватить самую широкую аудиторию потенциальных клиентов, и если поставщики отрасли не поднимут уровень сервиса за счет понятного интерфейса и профессиональной экспертизы, они потеряют свой эксклюзивный статус, уступив пальму первенства азиатским коллегам. Ведь если клиент не видит разницы, то зачем платить больше?

– Сейчас время дилетантов, – заметил модератор конференции Евгений Бойченко, консультант и преподаватель Московской международной высшей школы бизнеса (МИРБИС). Специалисты сомневаются в решениях, а любители действуют без оглядки, при этом люди совершают ошибки, но не понимают этого из-за низкого уровня профессиональной грамотности. И здесь мы возвращаемся к вопросу терминологии (кстати, проблема отсутствия единого терминологического аппарата вызвала живое обсуждение на круглом столе на IPSA). И подавляющее большинство спикеров, и участники из зала – все говорили о сувенирах, деловых, рекламных и корпоративных подарках. «Промо» осталось за бортом.

Мне в этой связи вспомнилось замечание Штефана Ричартза, директора компании Richartz, с которым я познакомился на PSI в январе. Взяв в руки мою визитку, где был указан наш сайт www.suvenir.segment.ru, он сказал, что сувениры – это ерунда, мусор! Это не предмет бизнеса, а безделушки. Рекламу двигает промопродукция – качественная, надежная и практичная. Я, конечно, постарался объяснить ему специфику русскоязычной терминологии, и, надеюсь, мы пришли к взаимопониманию. Но его экспрессивная реакция еще раз подтвердила тот факт, что правильная номинация – превыше всего!

IPSA Весна 2014: Afterwork

Возможно, все дело в разнице менталитетов и трудностях перевода? Так 19 февраля, побывав в Москве на конференции ГК «Круг» и Polyconcept, посвященной подписанию 10-летнего договора об эксклюзивном сотрудничестве, я познакомился с Виллемом ван Вальт Мейером, исполнительным директором Polyconcept Hong Kong Ltd. и куратором международных рынков за пределами Северной Америки и Европы. И его мнение совпадает с подходом зарубежных коллег: залог эффективной коммуникации – практичная, пригодная для каждодневного использования и доступная по цене продукция с логотипом (или иными формами персонализации). Это в равной степени относится к ассортименту массового каталога и фирменным брендам премиум-сегмента. При этом российские коллеги продолжают использовать термины «сувенир» и «подарок», избегая приставки «промо».

Виллем ван Вальт Мейер объявил, что к 2018 году продажи Polyconcept в России должны достигнуть $30 млн

Могу предположить, что в данном случае русский язык просто сопротивляется внедрению по сущности инородной приставки, а богатая синонимическая традиция обязывает нас в одной фразе использовать разнокоренные существительные и прилагательные, обогащая наш лексикон.

И здесь я начал задумываться, так ли важна корректная номинация для нашей отрасли. На мой взгляд, все-таки важна. Как заметила Елена Винникова, генеральный директор компании «ИНПРО»: «Маркетологи не принимают решение сами, они должны показать предложение руководству. Бывает, что им очень сложно добиться от своих боссов подтверждения креативной идеи». А почему? Не потому ли, что на стол к начальству ложится предложение заказать «сувениры», которые автоматически относят к расходам по административно-хозяйственной части, а не «промопродукцию», которая одним своим названием намекает на актуальность для маркетинговой стратегии компании?

Мой школьный учитель алгебры, живой и очень выразительный старичок, разменявший седьмой десяток лет, стоя у доски и постукивая мелом по хвостику уравнения, любил приговаривать: «Хоть горшком назови, только в печку не ставь». Намекал он на то, что совершенно не важно, какие перед тобой числа и неизвестные, главное знать алгоритм решения. Возможно, его опыт можно перенести и на нашу проблему.

Александр Киракосян, Bright Concept, о преимуществах кризиса и источниках новых идей

Ольга Харламова, «ГлавСюрприз», о спросе на «необязательные» подарки и олимпийских проектах

Игорь Голосовский, ЗАО «ПОНИ»,
о колебаниях курса и планах на наклейки

 

То есть «сувениры», «подарки» или «промопродукция» – это не так важно. Для решения конкретных задач – рекламной кампании клиента или выполнения собственного плана продаж – требуется определенная терминология. И если между собой мы можем говорить о деловых сувенирах и промопродукции как о синонимах, то заказчик точно должен знать, о чем идет речь. Так как эффективность не в подарках, а в грамотном маркетинге.

***
Если вам есть, что сказать, присоединяйтесь к дискуссии на наших страничках в Facebook, ВКонтакте и Twitter. Подписывайтесь, ставьте лайки, а любые вопросы вы можете задать на нашем отраслевом Форуме.
Живите долго и процветайте!

Александр Косачёв и «Сувенир.Сегмент.Ру»

Нравится
Здесь собраны мнения участников рынка о самых обсуждаемых вопросах отрасли
В это поле Вы можете ввести, что угодно: свой номер телефона, кличку собаки или прозвище начальника. Единственное условие - запомните введенный код, потому что без него Вы уже не сможете снова воспользоваться выбранным ником. Зачем это нужно? Гостевой код не позволяет посторонним людям оставлять комментарии от Вашего имени. Сегмент.Ру заботится о своих пользователях и их репутации!
Необходимо пройти авторизацию на сайте!
Регистрация
Войти через loginza